Они живут по заветам старших

Они живут по заветам старших

09.12.2022
Они живут по заветам старших

Если в доме свадьба, то хлопот невпроворот. Если свадьба по старинным татарским обычаям, то тем более. Киселевская пара Фатых и Гульсина Галимовы готовятся во второй раз стать свёкром и свекровью. Их младший сын Дамир решил взять в жены девушку по имени Карина. Сватовство и переговоры прошли успешно. Следующий этап татарской свадьбы – никах. Это венчание по-татарски и одна из самых красивых мусульманских традиций. В эти дни Фатых Галимов вспоминает, как 40 лет назад ехал из Прокопьевска в далекое село Чистопольского района, что в Татарстане, на свадьбу к двоюродному брату. А обратно возвращался уже с законной женой. Не смогла красавица Гульсина противостоять своим чувствам и настойчивости ковалера. Так и начался совместный путь Фатыха и Гульсины.

Рука об руку, душа в душу, как вещают заветы предков, как учит священная книга Коран. Фатых и Гульсина Галимовы – образец супружеской преданности и согласия. Они чтят и хранят мусульманские ценности, передавая их молодым поколениям. Поэтому продолжение рода и образование новой семьи – большая радость.

Для посещения мечети по столь радостному событию, как никах у Гульсины и Фатыха приготовлены особые наряды. Мусульманские традиции у Галимовых не только на семейном столе, в фольклоре, но им в гардеробе.

«В повседневной жизни мы одеваемся обычно, а вот собираясь в мечеть и по каким-то особым поводам, радостным или грустным, надеваем нашу мусульманскую одежду. Так как первый этап нашей свадьбы проходит в мечети, не только невеста, но и все женщины должны быть одеты в платье, закрывающем руки до кистей и ноги до пят. На голове обязательно должен быть платок, волосы тоже не видны. Для мужчин главным атрибутом является наличие тюбетейки», - говорит Гульсина.

Сколько тюбетеек у ее супруга? На этот вопрос ответить она затрудняется. Также не счесть количество ее национальных платков. Пополнять свой гардероб национальной одеждой она старается каждый раз, когда едет в Татарстан навестить своих родителей.

«Почитание старших родственников – это золотое правило татар. За родителей Фатыха мы можем теперь лишь читать намаз. Мои мама и папа, к счастью, еще с нами», - уточняет Гульсина.

Именно старшие родственники Фатыха сорок лет назад, поняв, что парень влюблен без памяти, дали дельный совет: «Если любишь, увози с собой сейчас». «Когда я приехал в Татарстан на свадьбу к двоюродному брату, я был студентом 5 курса, уже готовился к защите диплома. Думал, или забирать Гульсину с собой, или уезжать одному, а после возвращаться. Бабушка посоветовала: «Сейчас!» И в тот же месяц мы поженились.

Сначала три дня гуляли на ее родине, а после - в Прокопьевске, с моими родственниками», - улыбаясь, говорит глава рода Галимовых.

Гульсина вспоминает: когда приехала в Прокопьевск, ей было нелегко. Она не разговаривала по-русски. Знала лишь несколько слов, которым научил супруг. «У меня не было здесь никого из близких, не было подруг. Но семья мужа приняла меня как родную дочь. Вместе со свекровью мы много готовили наших национальных блюд. Особенно ладно у нас выходило стряпать чак-чак, эчпочмак, перемечи, кыстыбаи и другие вкусности», - говорит Гульсина.

Национальная стряпня и не только на столе Галимовых всегда, и в будни, и по праздникам. А если сами идут в гости, непременно накануне затевают чак-чак.

«Для моих русских подружек – это лучший подарок», - замечает Гульсина. За время проживания в Киселевске друзей-христиан у нее и ее мужа появилось не мало. Вместе они справляют праздники, объединяющие все нации: Новый год, 8 марта, День матери.

Мусульманские же праздники – священны. Для Галимовых – это не просто веселье, застолье, традиции. Это глубина. «Наш Рамадан — девятый месяц мусульманского календаря. В течение всего месяца соблюдается строгий пост - ураза. Он подразумевает отказ от еды и воды. Кушать и пить можно только после захода солнца. Соблюдать наш пост по всем его строгим правилам я начала лишь после выхода на пенсию. Раньше посменная работа на железной дороге не позволяла мне придерживаться строгих правил, сейчас и я, и супруг делаем это легко, хотя он и сейчас работает, механиком по связи в Киселёвскими ПТУ», - говорит Гулисина.

Такой день, как Джума, Галимовы почитали всегда.  «В Коране говорится: «О, вы, которые уверовали! Когда вас зовут на коллективную молитву в пятницу, стремитесь к поминанию Аллаха (к проповеди и намазу), оставив торговые дела, это лучше для вас, если только вы разумеете». Это значит, что пятница для нас – лучший день недели. И в этот день нужно молиться. Возможно, вы когда-нибудь замечали, что по пятницам у нашей мечети в районе Афонино всегда много машин и людей. Это мусульмане отмечают Джуму», - объясняет Фатых.

Свою религию, культуру, обычаи и заветы супруги Галимовы воспевают и в песнях. Они оба – участники коллектива народной песни «Чулпан». В женском коллективе Фатых Галимов – единственный мужчина. Петь он начал задолго до того, как туда пришла его жена.

«Я родился и вырос в городе Прокопьевске. Прокопчанка и руководитель ансамбля – Рабига Ширифуллина. Несколько лет назад мы встретились во время празднования Курбан Байрама, она и пригласили меня петь. Так как Гульсина работала посменно, не всегда могла посещать наши репетиции, но всегда приходила на наши выступления. А теперь шестой год мы поем с ней на одной сцене», - отмечает Фатых.

Быть везде и всегда вместе – это то, чему учат супруги Галимовы и своих детей. Кроме младшего сына Дамира у Фатыха и Гульсины есть старший сын Рустам.

«Как и у всех, у нас считается, что с женитьбой сыновей в семье появляются еще и дочери. Супруга Рустама Алсу – тоже татарка. Они осчастливили нас двумя внучками. Поэтому есть кому передавать свое наследие и кому хранить богатые традиции татарского народа. И мы, конечно же, надеемся на расширение нашей семьи. Татарские семьи всегда большие и дружные», - говорит счастливая жена, мама и бабушка Гульсина Галимова.

Фотогалерея

Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыли свой пароль?
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов: